20 mei 2016: Vertalersgeluktournee

 

VertalersOp 20 mei doet de Vertalersgeluktournee onze winkel aan. We ontvangen drie literair vertalers, die met de moderator én met het publiek in gesprek gaan. Het gaat om de vertaler van Kivirähk, uit het Estisch, van Bariş Biçakçi, uit het Turks, en van Kinnunen, uit het Fins. Welke keuzes maken ze? Voor welke dilemma’s komen ze te staan? Wat maakt het vertalersvak zo mooi? En hoe verloopt het contact met de auteur?

De tournee is op 12 april van start gegaan: iedere avond gaan drie literair vertalers met het publiek in gesprek over hun voor de Europese Literatuurprijs 2016 genomineerde romans.

Alle te bespreken romans zijn door een jury van Nederlandse kwaliteitsboekhandels geselecteerd voor de longlist van de Europese Literatuurprijs 2016. Deze prijs bekroont – zowel auteur als vertaler van – de beste Europese roman die in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen.

Vertalersgeluktournee 2016

Inleiding: Nicolette Hoekmeijer
● Hanneke van der Heijden over Radeloos als we waren van Bariş Biçakçi (uit het Turks, Leesmagazijn)
● Sophie Kuiper over Waar vier wegen samenkomen van Tommi Kinnunen (uit het Fins, Prometheus)
● Jesse Niemeijer over De man die de taal van de slangen sprak van Andrus Kivirähk (uit het Estisch, Prometheus)
● Interactieve entr’acte door Vertaalkriebels, netwerk voor jonge vertalers

Moderator: Gina van den Berg
Aanvang 20.00 uur- entree gratis – reserveren gewenst (mail)

 

De Vertalersgeluktournee 2016 is georganiseerd door literair vertalers Nicolette Hoekmeijer en Andrea Kluitmann i.s.m. het Nederlands Letterenfonds en wordt financieel ondersteund door het Nederlands Letterenfonds en het Lira fonds.
Meer informatie op www.vertalersgeluk.nl