Vertalen – hoe doe je dat?

Vertalen – wat doe je, wat laat je?

Regelmatig merken we in gesprekken met klanten dat men benieuwd is naar de naam van de vertaler/ster – en terecht natuurlijk: een vertaling kan een boek maken of breken.
Maar vertalen, c’est mourir un peu – hoe verwoord je het gevoel dat achter/in de tekst ligt naar een juiste Nederlandse weergave?

Daarover komen vrijdagavond 28 april enkele ‘genomineerde vertalers’ in de winkel vertellen – zie verderop.

En natuurlijk onze lang beloofde Japan cyclus – ja, u wordt ermee doodgegooid – aanmelden zeer gewenst.

Ik zeg alleen: doen.